Chinglish – it's a word
in a million
Edited from an article in the Sunday
Times
The Sunday Times February 05, 2006
John Harlow, in Los Angeles
CHAMPIONS of the English language are
about to mark a momentous point in its 1,500-year history
— the creation of its one-millionth word.
The growing use of Chinglish (Chinese-English) and dozens
of other ethnic hybrids has pushed the number of words
in the language to 986,120, according to Paul Payack,
a Harvard-educated linguist monitoring its growth.
Chinglish terms include “drinktea”, meaning closed,
derived from the Mandarin Chinese for resting; and its
opposite, “torunbusiness”, meaning open, from the Mandarin
word for operating.
While some are amusing to the British ear, others are
abrasive. Public toilets for disabled people in Beijing
are marked “deformedman” and in Hong Kong “kweerboy”
denotes a homosexual.
The Chinese government has vowed to sweep Chinglish
from road and shop signs before the 2008 Beijing Olympics,
but is fighting an uphill battle.
The one-millionth word is likely to be
formed this summer, confirming the domination of English
in the global linguistic order. “Global English is no
longer just dominated by either British English or American,
but is running free and developing uniquely regional
forms,” said Payack.
Chinglish and up to 60 cousins such as Spanglish (Spanish-English),
Japlish (Japanese-English) and Hinglish (Hindi-English)
owe their rise largely to the Internet.
Thanks to its influence a language that evolved in Anglo-Saxon
England now reaches billions of homes in the developing
world, where it is radically transformed for local taste
while remaining recognisably English.
New words are also spread — although rarely created
— by celebrity “transmitters” such as Madonna and Snoop
Dogg, who is credited with a form of rap-speak known
as “shizzle”.
“The creators of new words usually remain anonymous,
except for President George Bush’s Bushisms such as
‘misunderestimate’,” said Payack. “Those are special.”
Although it excludes proper names, Payack’s database
includes text-message words, which are evolving as consumers
start buying reading matter over their mobile phones.
“This is changing their language too,” said Payack.
He believes that English has triumphed because it is
open to change. “In the 1960s, 250m people spoke English,
but now it’s closer to 2 billion, or one in three people
in the world.
“That English became the first truly global language
in the 1990s is beyond dispute, but there is debate
about where it goes from here.
“Does it splinter into a loosely connected family of
English languages, which become mutually incomprehensible
again, like old Latin, or do we develop a standard global
English that can be understood by all? We don’t know
what will happen.”
“The average Briton uses about 40,000 words, although
not all every day, and can understand another 20,000.
The richness and flexibility of English ensures we shall
never be at a loss for words.”
Momentous – very important
Hybrids – a word made by combing two different elements
derived from different languages
Abrasive – harsh or rough in manner
Anonymous – with a name that is not known or not made
known
Triumphed – achieved a great victory
Splinter – break into very small pieces
Incomprehensible – not able to be understood
|